Оковы для призрака - Страница 84


К оглавлению

84

— Иногда мне кажется, что наибольшая опасность грозит тебе не от кого-то другого, а от тебя самого. Взять хотя бы сигареты.

— Я никогда и не считал себя совершенством. И ты ошибаешься. Главная опасность моей жизни — это ты.

— Адриан…

— Постой… — Он прижал палец к моим губам. — Просто послушай. Глупо было бы рассчитывать, что возвращение твоего прежнего бойфренда никак на тебя не повлияет. Нравится ли мне, что ты хотела повидаться с ним? Нет, конечно нет. Как же иначе? Но этим все не исчерпывается. Я верю, что он снова дампир, целиком и полностью. Однако…

— Что?

— Сам тот факт, что он не стригой, не означает, что он в точности такой, как прежде. Погоди! — Последний призыв был вызван тем, что я открыла рот, собираясь разразиться очередной гневной тирадой. — Я не говорю, что он стал злым, плохим или что-то в этом роде. Но то, через что он прошел… Это тяжкий опыт. И мы ничего толком не знаем о процессе изменения. Как такая форма существования повлияла на него? И не сохранилась ли в нем склонность к насилию, способная внезапно вырваться на волю? Вот что меня беспокоит, Роза. Я знаю тебя. Догадываюсь, ты не удержишься, попытаешься увидеться и поговорить с ним. Но безопасно ли это, кто знает? Нам ничего не известно о том, что творится у него внутри.

Примерно то же самое Кристиан говорил Лиссе. Я внимательно вглядывалась в лицо Адриана, в его темно-зеленые глаза. Да, он говорил правду — когда объяснял, почему не хочет, чтобы я встречалась с Дмитрием. Потому что не знает, как тот может поступить. И насчет своей ревности он был честен, что вызывало уважение. Он не пытался диктовать мне, как себя вести, не запрещал свиданий с бывшим возлюбленным. Это я тоже оценила и сплела свои пальцы с пальцами Адриана.

— Он не опасен. Он просто… очень сильно огорчен из-за всего, что натворил. Чувство вины убивает его.

— Могу представить. Я, наверное, тоже не смог бы себе простить, если бы внезапно осознал, что на протяжении четырех месяцев безжалостно убивал людей. — Адриан притянул меня к себе и поцеловал в макушку. — И ради всех — да, даже ради него — я от души надеюсь, что он в точности такой, как прежде. Просто будь осторожна, ладно?

— Хорошо. — Я поцеловала его в щеку. — Как и всегда.

Он улыбнулся и отпустил меня.

— Это лучшее, на что я могу рассчитывать. А теперь мне пора возвращаться к родителям. Я зайду за тобой в четыре, идет?

— Идет. Есть какие-то особые пожелания насчет одежды?

— Нарядное вечернее платье — это было бы прекрасно.

Тут мне кое-что пришло в голову.

— Если эта встреча такая элитная и престижная, как ты собираешься провести туда скромную дампирку вроде меня?

— С помощью вот этого.

Адриан протянул мне пакет, который до этого стоял у его ног.

Я заглянула в него и удивленно открыла рот. Это была маска, прикрывающая верхнюю половину лица, искусно украшенная золотыми и зелеными листьями и цветами из драгоценных камней.

— Маска? — воскликнула я. — Там что, все будут в масках? Как на Хеллоуин?

Он подмигнул мне.

— До встречи в четыре.

Маски мы надели, лишь когда прибыли на место. Адриан объяснил, что, поскольку мероприятие проводится в тайне, не стоит привлекать внимание. Я надела то же платье, что и на обеде у его родителей, и по дороге туда мы вызвали не больше интереса, чем всегда, когда появлялись вместе. Кроме того, было поздно, и многие уже готовились ко сну.

Удивительно, но путь наш лежал в одно из зданий, где жили при дворе рабочие, некоролевские морой, совсем рядом с домом Мии. Конечно, кто же заподозрит, что королевский прием проводится в доме для простых людей? Правда, ни в одну из квартир мы не пошли. В вестибюле Адриан подал знак надеть маски, а потом подвел меня к тому, что выглядело как каморка привратника.

Но на самом деле тут таилось нечто другое. Дверь открылась на лестницу, уходящую вниз, во тьму. Конца ее видно не было, и я сразу же насторожилась: не люблю быть не в курсе того, что происходит. Адриан с уверенным, спокойным видом повел меня вниз; оставалось надеяться, что там нас ждет не какой-нибудь жертвенный алтарь. Неприятно признаваться в этом, но любопытство по поводу «Вахты смерти» на время вытеснило даже мысли о Дмитрии.

В конце концов мы добрались до другой двери, у которой стояли два охранника. Оба мороя, оба в масках, как мы с Адрианом. Они вопросительно посмотрели на него, но мой спутник произнес несколько слов по-румынски — так, по крайней мере, это звучало, — и тогда один из охранников отпер дверь и жестом предложил нам войти.

— Это был пароль? — прошептала я.

— На самом деле даже два: один для тебя, другой для меня. У каждого гостя свой уникальный пароль.

Мы оказались в узком туннеле, освещенном лишь факелами на стенах; когда мы проходили мимо, их пляшущее пламя отбрасывало фантастические тени. Далеко впереди послышалось негромкое бормотание голосов; они звучали обыкновенно, как на любом другом приеме. Между тем, заинтригованная словами Адриана, я почти ожидала услышать грохот барабанов и монотонные песнопения.

— А-а, поняла, — сказала я. — Под двором еще со времен Средневековья сохранилась подземная темница. Удивительно, что на стенах нет цепей.

— Испугалась? — Адриан стиснул мою руку.

— Этого? Прямо! В смысле, на шкале страхов Розы Хэзевей такого вообще…

Не успела я договорить, как мы вышли в зал — огромное помещение с таким высоким сводчатым потолком, что я невольным усилием попыталась вспомнить, как глубоко под землю мы спустились. С потолка свисали кованые железные люстры с горящими свечами, отбрасывающими такой же призрачный свет, как и факелы. Стены были сложены из очень красивого, искусно обработанного серого камня с красноватыми крапинками, тщательно отполированного. В этом чувствовалось желание сохранить дух темницы Старого Света, и, однако, помещение выглядело достаточно современным, что в целом типично для вкусов королевских мороев.

84