Оковы для призрака - Страница 50


К оглавлению

50

И застонала. Женщины, конечно. Поначалу я подумала, что это дампирки, поскольку в основном именно они привлекали здесь все взоры. При более пристальном изучении оказалось, к моему удивлению, что это моройки. Моройские танцовщицы, точнее говоря. Их было несколько, одетых в схожие короткие платья с блестками и низким вырезом — медно-красное, крикливо-голубое… В волосах женщин блестели перья и фальшивые драгоценности. Проходя сквозь разинувшую рты толпу, они улыбались — прекрасные и сексуальные, но как-то по-другому, не так, как представительницы моей расы.

Ничего удивительного. Я чаще замечаю восхищенные взгляды моройских мужчин, обращенные на дампирских девушек, поскольку сама дампирка. Но, естественно, моройских мужчин привлекают, даже сводят с ума и их собственные женщины. Именно благодаря этому их раса не вымирает: моройским мужчинам нравится развлекаться с дампирками, но, перебесившись, они почти всегда женятся на моройках.

Танцовщицы были высокие, грациозные, а их яркие наряды говорили о том, что им предстоит выступление. Нетрудно представить, как эффектно они будут выглядеть на сцене. Все понятно, вот только Адриан прямо впился в них взглядом широко распахнутых глаз. Я подтолкнула его локтем.

— Эй!

Последняя танцовщица затерялась в толпе, устремляясь в направлении таблички с надписью ТЕАТР — как я и предполагала. С плутовской улыбкой на губах Адриан посмотрел на меня и похлопал по плечу.

— Глядеть не возбраняется.

Стоящий рядом морой кивнул в знак согласия.

— Думаю, надо сегодня посмотреть шоу, — сказал он, вращая в пальцах свой бокал. — История с Дашковым, беды, преследующие семейство Драгомир… Бедный Эрик, мне его так жаль. Славный был парень.

— Вы знали отца Лиссы… — Я удивленно посмотрела на него. — Эрика Драгомира?

— Конечно. — Морой знаком велел бармену повторить. — Я много лет работал здесь менеджером, а он постоянно приезжал сюда. Поверь, он высоко оценил бы этих девушек.

— Вы лжете, — холодно сказала я. — Он обожал свою жену.

Я не раз видела родителей Лиссы вместе, и, хотя была тогда еще мала, это просто бросалось в глаза — что они без ума друг от друга.

— Я не говорю, что он делал что-то такое. Как выразился твой приятель, глядеть не возбраняется. Однако множество людей знают, что, приезжая сюда, принц Драгомир любил устраивать вечеринки — в особенности с участием женщин. — Морой вздохнул и поднял свой бокал. — Какой ужас с ним случился! Все здесь надеются, что этого мерзавца Дашкова схватят и он оставит дочурку Эрика в покое.

Мне не нравились эти инсинуации насчет отца Лиссы, и я порадовалась, что ее здесь нет. Правда, совсем недавно нам стало известно, что брат Лиссы Андрей тоже любил развлекаться с девочками и вел себя довольно бессердечно. Может, это у них семейное? Андрей, конечно, поступал плохо, но существует большая разница между похождениями мальчика-подростка и женатого мужчины. Неприятно признавать это, но факт — даже самые влюбленные мужчины с удовольствием разглядывают других женщин, пусть и не изменяют своим избранницам. Адриан — живое доказательство тому. И все же вряд ли Лиссе было бы приятно узнать, что ее отец флиртовал с посторонними женщинами. Даже к мысли о похождениях Андрея она привыкла с трудом; не хотелось, чтобы хоть малейшая тень омрачила ее воспоминания о родителях.

Я бросила на Адриана выразительный взгляд, давая понять, что дальнейшая болтовня с этим мороем может плохо кончиться. Ни к чему нам выслушивать эти откровения, когда Лисса вернется.

Адриан, далеко не такой тупой, как ему иногда нравилось притворяться, улыбнулся мне.

— Ну, моя радость, пойдем попытаем удачу? Что-то подсказывает мне, что сегодня она улыбнется нам.

— Блестящая идея.

Адриан подмигнул мне и встал.

— Приятно было поболтать с вами, — сказал он морою.

— Мне тоже, — ответил тот. Воздействие магии уже ослабевало. — Тебе следует лучше одевать ее, знаешь ли.

— Одевать ее — не то, что меня по-настоящему волнует, — сострил Адриан, уводя меня.

— Следи за языком, — пробормотала я сквозь стиснутые зубы, — а то сам можешь получить бокалом в лицо.

— Я играю свою роль, маленькая дампирка, с целью избавить тебя от неприятностей. — Мы остановились рядом с помещением, где играли в покер, и Адриан оценивающе оглядел меня с ног до головы. — Между прочим, этот тип был прав насчет твоей одежды.

— Просто поверить не могу в то, что он болтал об отце Лиссы.

— Слухи и сплетни живучи, кому, как не тебе, это знать? Но если человек мертв… какая ему разница? Кроме того, этот разговор был в наших… в смысле, в твоих интересах. Не сомневаюсь, сейчас уже вовсю идет обсуждение идеи о предательстве в тюрьме. Если этот мужик еще чуть-чуть постарается и слухи поползут дальше, думаю, никому и в голову не придет, что в деле участвовал самый опасный в мире страж.

— Наверное, ты прав. — Наконец мне удалось справиться со своим возмущением. Я агрессивна по натуре, да и клочки тьмы, которые я двадцать четыре часа в сутки подбирала за Лиссой, усугубляли ситуацию. Ладно, пора сменить тему разговора. — Удивительно, что ты так мил сейчас — ведь совсем недавно ты так злился на меня.

— Нельзя сказать, что я в восторге, но мне кое-что пришло в голову.

— Правда? Может, просветишь меня?

— Не сейчас. Поговорим позже. В данный момент меня волнует кое-что другое.

— Типа, как замести следы после совершения преступления? И выбраться из города без нового нападения стригоев?

— Нет. Скорее как выиграть деньги.

50