Оковы для призрака - Страница 117


К оглавлению

117

И лишь когда наручники сомкнулись на запястьях, до меня начало доходить, что дела мои и впрямь плохи. Стражи помогли друг другу подняться, их командир сделал глубокий вдох и объявил то, что пытался сказать с самого начала. Я напряглась, ожидая услышать имя Виктора.

— Роза Хэзевей, ты арестована за преступление общегосударственного масштаба.

Этого я никак не ожидала, но кротко спросила, надеясь хотя бы не усугубить свою вину:

— Какого рода преступление?

— Убийство ее величества королевы Татьяны.

Двадцать шесть

Возможно, у судьбы скверное чувство юмора, но в итоге я оказалась в той самой камере, где раньше сидел Дмитрий.

После предъявления мне обвинения я спокойно пошла со стражами. Фактически я была в шоке — услышанное казалось слишком невероятным. Меньше всего я думала о том, что обвиняют меня, не чувствовала по этому поводу ни гнева, ни возмущения, поскольку все затмевал сам факт смерти Татьяны.

И она не просто мертва. Убита.

Убита?

Как такое могло произойти? Как такое могло произойти здесь? Королевский двор — одно из самых безопасных мест в мире, и в особенности для монаршей особы. Ее охранял тот самый отряд, который накинулся на нас с Дмитрием. Ни один стригой не мог добраться до нее на территории дворцовой усадьбы, а я была уверена, что Татьяна ее не покидала. С учетом постоянной внешней угрозы убийство во внутреннем кругу дампиров и мороев было делом почти неслыханным. Конечно, иногда такое случалось, конфликты неизбежны в любом сообществе, но, за редчайшими исключениями, дальше жарких споров в Совете дело не заходило. Вот почему Виктору вынесли такой суровый приговор — ужаснее его преступлений никто и вообразить не мог.

До сегодняшнего дня.

«Переварив» кажущуюся немыслимой идею того, что Татьяна мертва, я обрела способность задать себе более насущный вопрос: почему я? Почему обвиняют именно меня? Я, конечно, не юрист, но уверена — ни один суд не обвинит меня всерьез только потому, что я обозвала ее ханжой и сукой.

Я пыталась расспросить охранников у камеры, но они молчали, сохраняя каменное выражение лица. В конце концов, охрипнув от крика, я повалилась на койку и проникла в сознание Лиссы, рассчитывая получить больше информации.

Лисса и сама прикладывала отчаянные усилия, пытаясь выяснить все, что можно. Вместе с Кристианом она находилась в охваченном суматохой вестибюле одного из административных зданий. Повсюду сновали дампиры и морой; одни в ужасе от крушения самих государственных основ, другие — рассчитывая половить рыбку в мутной воде. Лисса и Кристиан стояли в самом центре этого водоворота.

Хотя формально Лисса уже была взрослой, на деле кто-нибудь из старших при дворе всегда опекал ее — обычно Присцилла Вода, а время от времени сама Татьяна. По объективным причинам ни та ни другая больше не могли заботиться о юной принцессе Драгомир. Многие королевские морои с уважением относились к Лиссе, это правда, но к кому обратиться теперь, она не знала.

Чувствуя, что она волнуется, Кристиан сжал ей руку.

— Тетя Таша наверняка в курсе того, что происходит, — сказал он. — Рано или поздно она появится. И не допустит, чтобы с Розой что-нибудь случилось.

Лисса чувствовала в его словах оттенок неуверенности, но не стала обсуждать это. Таша, может, и захочет, чтобы со мной ничего не случилось, но она ведь не всемогуща.

— Лисса!

Голос Адриана заставил обоих резко обернуться. Он только что вошел вместе с матерью и выглядел так, будто прибыл сюда прямиком из моей спальни, — во вчерашней одежде, со взлохмаченными волосами. Его помятый вид еще более подчеркивал элегантность и собранность Даниэллы — живого воплощения деловой леди, тем не менее не утратившей женственности.

Наконец-то появились люди, которые, возможно, что-то знают!

— Слава богу! — воскликнула Лисса, бросаясь к ним. — Никто не объясняет нам, что произошло… только и известно, что королева мертва, а Роза под арестом. — Она устремила на Даниэллу умоляющий взгляд. — Ведь это какое-то недоразумение.

Та похлопала девушку по плечу, пытаясь успокоить — насколько это было реально в нынешних обстоятельствах.

— Боюсь, что нет. Татьяну убили сегодня ночью, и Роза — главный подозреваемый.

— Но она никогда не сделала бы этого! — воскликнула Лисса.

— То, что она раскричалась на Совете, еще не доказывает, что она убийца, — добавил Кристиан. Мы с ним рассуждали одинаково; это почти пугало. — Равно как и ее появление на «Вахте смерти».

— Ты прав, всего этого недостаточно для предъявления обвинения, но и не говорит в ее пользу, согласись. По-видимому, имеется другое доказательство ее вины.

— Интересно, какое? — спросила Лисса.

— Не знаю, — извиняющимся тоном ответила Даниэлла. — Расследование еще не закончено. Предстоит слушание, где представят это доказательство, а Розе зададут вопросы относительно ее местопребывания, возможных мотивов… ну, всякого такого. — Она окинула взглядом мечущихся вокруг людей. — Если, конечно, до этого вообще дойдет. Такого не случалось… на протяжении веков. Вся власть до избрания нового монарха принадлежит Совету. Однако повсюду царит хаос, люди напуганы, и я не удивлюсь, если Совет объявит военное положение.

Кристиан с надеждой посмотрел на Лиссу.

— Ты видела Розу вчера вечером? Она была с тобой?

— Нет. — Лисса нахмурилась. — По-моему, она была в своей комнате. В последний раз я видела ее позавчера днем.

— Жаль. — Даниэллу это сообщение не обрадовало. — Если она была одна, у нее нет алиби.

117